
+90 534 704 9744
6 Şubat 2023 tarihinde meydana gelen deprem nedeniyle aşırı derecede üzgünüm.
I am deeply sorry for the earthquake of 6th February, 2023.
REFERANSLAR
"Sevgili Ceren,
Çevirilerini heyecanla ve mutlulukla okuyorum. Cümlelerin çok anlaşılır ve akıcı. Metni profesyonelce ele aldığını görüyorum. Çalışmaların hem okulumuz hem de tüm çocuklar için çok değerli. Çabaların, girişimin ve emeğin için teşekkür ederim."
Ayşegül Saraç, Altın Çağ Anaokulu Kurucu Müdürü ve Uzman Psikolog
Ceren Hanım çok sorumluluk sahibidir ve yardımseverdir. Çevirileri ve revizeleri vaktinde teslim eder ve sürekli iletişime açıktır.
Tuna Yüceer, ADH Avrasya Dil Hizmetleri Proje Yöneticisi
Ceren'le uzun yıllar birlikte çalıştım. Çok istekli ve işine gönül vermiş bir çevirmendir. Yeni terimleri öğrenmeye, farklı alanlardaki metinleri ele almaya açıktır ve kendisini sürekli geliştirir.
R. Tunca Tutkun, Majör Çeviri ve Danışmanlık Hizmetleri Çevirmen ve Editörü


EĞİTİM VE SERTİFİKALAR
Proz.com'dan Alınan:
1) An International Overview: Civil Litigation, July 2020
2) Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling, 2018
3) Virtual Conference for International Translation Day: 30 Sep 2015
4) Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators: 04 Apr 2014
5) Translator Boot Camp – What Is In Your Tool Box: 01 Oct 2013
Diğer:
4) Clinical Terminology for International and U.S. Students, Pittsburgh University (Online Education: 04 Oct- 20 Dec, 2013)
5) Translator Certificate of Oath– Kadıköy 31st Public Notary, Oct 2013
GÖNÜLLÜ ÇALIŞMALAR
Termwiki çevirmeni: Anatomi Sözlük ve Terimlerinin Türkçe çevirisi (2016)
Türkiye Eğitim Gönüllüleri Vakfı (TEGV): İlkokul öğrencilerine bilgisayar ve çevre koruma dersleri (Ekim 2001 - Ekim 2000)
Doğal Hayatı Koruma Vakfı – WWF: Bağış (2019-2020), Arşiv ve belgeleme gönüllüsü (Ara 2002 - 2001)